广州抖店网店美工

小程序美工 杜甫五古《八哀诗-故秘书少监武功苏公源明》读记

发布日期:2024-07-12 08:38    点击次数:137

小程序美工 杜甫五古《八哀诗-故秘书少监武功苏公源明》读记

杜甫五古《八哀诗-故秘书少监武功苏公源明》读记小程序美工

(小河西)

此诗是《八哀诗》第六首。苏公源明:苏源明。杜甫在天宝末曾写诗《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》,时苏源明在国子监任国子司业(从四品下)。广德二年(764)苏源明卒后,杜甫写过《哭台州郑司户苏少监》。苏源明是杜甫一生最重要朋友之一,其终职是秘书少监(从四品上)。【《新唐书-文艺传-苏源明》:“苏源明,京兆武功人,初名预,字弱夫。少孤,寓居徐、兖。工文辞。有名天宝间。及进士第,更试集贤院。累迁太子谕德。出为东平太守。……召源明为国子司业。安禄山陷京师,源明以病不受伪署。肃宗复两京,擢考功郎中、知制诰。是时,承大盗之余,国用覂(fěng)屈,宰相王玙以祈禬(guì)进,禁中祷祀穷日夜,中官用事,给养繁靡,群臣莫敢切诤。昭应令梁镇上书劝帝罢淫祀,其他不暇及也。源明数陈政治得失。及史思明陷洛阳,有诏幸东京,将亲征。源明因上疏极谏。……帝嘉其切直,遂罢东幸。后以秘书少监卒。源明雅善杜甫、郑虔,其最称者元结、梁肃。”(覂:贫乏。祈禬:祈福除殃。)】

故秘书少监武功苏公源明(杜甫)

武功少也孤,徒步客徐兖。读书东岳中,十载考坟典。

时下莱芜郭,忍饥浮云巘。负米晚为身,每食脸必泫。

夜字照爇薪,垢衣生碧藓。庶以勤苦志,报兹劬劳显。

坟典:三坟五典;泛指古书。《尚书序》(汉-孔安国):“伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟。少昊、颛顼、高辛、唐、虞之书,谓之五典。”《帝京篇》(唐-李世民):“对此乃淹留,欹案观坟典。”

莱芜:《元和郡县图志》卷10:“兖州。鲁郡。…莱芜县,中。西南至州二百六十里。本汉县也,故城在今淄州东南六十里。”

巘(yǎn):山峰;山顶。《水经注-江水》(北魏-郦道元):“绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”《水会渡》(杜甫):“入舟已千忧,陟巘仍万盘。”

负米:求取俸禄钱财。《孔子家语-致思》:“子路见于孔子曰:'负重涉远,不择地而休;家贫亲老,不择禄而仕。昔由也,事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里之外。’”《送李员外贤郎》(唐-王维):“少年何处去,负米上铜梁。”

脸:《代苏属国妇》(梁-萧衍):“帛上看未终,脸下泪如丝。”(古“脸”非指整个面部。此处实指“睑(jiǎn)。”)

泫:(xuàn):水珠下滴;流泪。《礼记-檀弓》:“孔子泫然流涕。”

爇(ruò):《说文》:“爇,烧也。”《晋书-范汪传》卷75:“年十三,丧母,居丧尽礼,亲邻哀之。及长,好学。外氏家贫,无以资给,汪乃庐于园中,布衣蔬食,然薪写书,写毕,诵读亦遍,遂博学多通,善谈名理。”后以“爇薪”用作家贫好学之典。

劬(qú)劳:劳累;病苦。《凯风》(诗经):“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。”传:“劬劳,病苦也。”《蓼莪》(诗经):“哀哀父母,生我劬劳。”《后汉书-胡广传》:“臣等窃以为广在尚书,劬劳日久。”

庶:但愿,希冀。《被弹》(唐-沈佺期):“庶以白黑谗,显此泾渭质。”

显:显赫;显扬。《孝经-开宗明义章》:“立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。”

大意:出自武功从小是孤儿,徒步到徐州、兖州客居。您在东岳泰山读书,历经十载研究古籍。当时您到了莱芜城郭,忍着饥饿漂泊于高山。后来您为了生存找了份工作,每到吃饭时泪水涟涟。夜晚燃薪照明读书,肮脏的衣服生出霉斑。但愿以自己勤劳和艰苦的努力,显扬父母以报答他们一生艰难。

学蔚醇儒姿,文包旧史善。洒落辞幽人,归来潜京辇。

射君东堂策,宗匠集精选。制可题未干,乙科已大阐。

文章日自负,吏禄亦累践。晨趋阊阖内,足踏宿昔趼。

蔚:茂盛;有文采;聚集。《西都赋》(汉-班固):“茂树荫蔚。”《汉书-叙传下》:“蔚为辞宗,赋颂之首。”《文心雕龙》:“六义附庸,蔚成大国。”

醇:通“纯”。醇儒:纯儒。学问纯正的儒者。《汉书-贾山传》卷51:“所言涉猎书记,不能为醇儒。”

洒落:《秋兴赋》(晋-潘岳):“庭树槭(qì)以洒落兮,劲风戾(lì)而吹帷。”【槭:树枝无叶貌。戾:猛烈。】《七月三日亭午……》(杜甫):“洒落唯清秋,昏霾一空阔。”

京辇:指国都。《在怀县作》(晋-潘岳):“自我违京辇,四载迄于斯。”《抱朴子-讥惑》(东晋-葛洪):“京辇贵大眉,远方皆半额。”

射君:汉考试取士方法之一;泛指应试。《汉书-儒林传》:“自武帝立五经博士,开弟子员,设科射策,劝以官禄。”《汉书-萧望之传》:“望之以射策甲科为郎。”《短灯檠歌》(唐-韩愈):“太学儒生东鲁客,二十辞家来射策。”

东堂:晋时殿试之地。后因以借指试院。《晋书-挚虞传》:“诏诸贤良方正直言,会东堂策问。”《送薛曼应举》(唐-王建):“子去东堂上,我归南涧滨。”

宗匠:喻众所推崇之人。《王弼何晏论》(晋-范宁):“斯盖轩冕之龙门,濠梁之宗匠。”《浮生六记-闺房记乐》(清-沈复):“唐以诗取士,而诗之宗匠必推李杜。”

制可:天子诏可。《史记-秦始皇纪》:“他如议,制曰可。”集解曰:“蔡邕曰:群臣有所奏请,请尚书令奏之,下有司曰制,天子答之曰可。”

乙科:古代考试科目。唐进士有甲乙科。《新唐书-韩休传》:“休工文辞,举贤良……与校书郎赵冬曦并中乙科小程序美工,擢左补阙。”《通典》卷15:“按令文,科第秀才与明经同为四等,进士与明法同为二等。然秀才之科久废,而明经虽有甲乙丙丁四科,进士有甲乙二科,自武德以来,明经唯有丁第,进士唯乙科而已。”

大阐:弘扬发挥。

自负:自许。《史记-李将军列传》:“李广才气,天下无双,自负其能。”《与李生论诗书》(唐-司空图):“愚幼常自负,既久而逾觉缺然。”

吏禄:官吏的禄位。《送牛堪序》(唐-韩愈):“登第于有司者,去民亩而就吏禄,由是进而累为卿相者,常常有之。”

累践:累迁。(践:登上。)《授崔隐甫河南尹制》(唐-孙逖):“累践台阁,备彰德器。”

阊阖:天宫之门;指皇宫之门或京都城门;借指京城或宫殿。《离骚》(屈原):“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”王逸注:“阊阖,天门也。”

趼(jiǎn)趼子,老趼。《庄子-天道》:“吾闻夫子圣人也。吾固不辞远道而来愿见,百舍重趼而不敢息。”

大意:学业集中于纯粹的儒学。文章擅长所有先前的历史。那年清秋洒落时与俺辞别,回到京兆潜入京城。参与皇上的殿前考试,考官宗匠云集对考生精挑细选。天子诏可的乙科题目还没干,您已极力发挥广引博阐。对自己的文章日益自负,您的官位也逐渐升迁。早上趋走于宫殿之中,您的脚还踩着以前的老趼。

一麾出守还,黄屋朔风卷。不暇陪八骏,虏庭悲所遣。

平生满樽酒,断此朋知展。忧愤病二秋,有恨石可转。

肃宗复社稷,得无逆顺辨。范晔顾其儿,李斯忆黄犬。

秘书茂松意,再扈祠坛墠。

一麾:一挥。《五君咏-阮始平》(南朝宋-颜延之):“屡荐不入官,一麾乃出守。”

黄屋:黄缯车盖;借指帝王之车或宫;借指帝王。《史记-秦始皇本纪》:“车黄屋。”裴駰集解引蔡邕曰:“黄屋者,盖以黄为里。”《将适吴楚留别章使君》(杜甫):“中原消息断,黄屋今安否?”

虏庭:对少数民族所建政权的贬称。《后汉书-袁绍传》:“雷震虎步,并集虏廷。”《劝进表》(晋-刘琨):“主上幽劫,复沉虏庭。”《赠边将》(唐-姚鹄):“却恨北荒沾雨露,无因扫尽虏庭空。”

遣:遣日(打发日子);自遣(自我排遣)。

展:张开。《法乐辞》(齐-王融):“曼响感心神,修容展欢宴。”《三日侍安成王曲水宴》(梁-刘孝绰):“持此阳濑游,复展城隅宴。”

石可转:《柏舟》(诗经):“我心匪石不可转也。我心匪席不可卷也。”

逆顺:逆与顺。《往在》(杜甫):“主将晓逆顺,元元归始终。”

范晔:《宋书-范晔传》卷69:“晔转醉,子蔼亦醉,取地土及果皮以掷晔,呼晔为别驾数十声。晔问曰:'汝恚(huì)我邪?’蔼曰:'今日何缘复恚,但父子同死,不能不悲耳。’”范晔参与谋反事败,父子同受刑。后世用作临刑之悲之典。

黄犬:《史记-李斯列传》:“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:'吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’遂父子相哭,而夷三族。”

茂松:茂密松树。《藉田赋》(晋-潘岳):“似夜光之剖荆璞兮,若茂松之依山巅也。”《世说新语笺疏-赏誉》:“张威伯岁寒之茂松,幽夜之逸光。”梁刘孝标注:“张畅字威伯,小程序美工吴郡人。禀性坚明,志行清朗,居磨涅之中,无淄磷之损。岁寒之松柏,幽夜之逸光也。”(张畅:南朝宋大臣。)

墠(shàn):祭祀的场地。《尚书-金滕》:“公乃自以为功,为三坛同墠。”传:“坛筑土。墠除地。”疏:“除地为墠。墠内筑坛。为三坛同墠。”《礼记-祭法》:“是故王立七庙,一坛一墠。”

大意:一纸诏令将您从东平调回京城,安史乱军攻陷长安如北风席卷。来不及陪同玄宗赴蜀地,在胡虏横行的京都悲愤自遣。平生喜欢与朋友饮酒,由此却中断与朋友的聚宴。因忧愁悲愤病了两年。您爱憎分明对朝廷衷心不变。肃宗在至德二载收复两京,您无须为自己的逆顺论辩。有的人像范晔临刑前想到儿子,有的人像李斯临死忆起牵游黄犬。您这位秘书少监像岁寒之后茂密的松柏,再次参加肃宗祭祀九庙的盛典。

前后百卷文,枕藉皆禁脔。篆刻扬雄流,溟涨本末浅。

青荧芙蓉剑,犀兕岂独剸?反为后辈亵,予实苦怀缅。

煌煌斋房芝,事绝万手搴。垂之俟来者,正始贞劝勉。

不要悬黄金,胡为投乳贙?

枕藉:枕与垫;沉溺。《盐铁论-殊路》(汉-桓宽):“夫重怀古道,枕籍《诗》《书》,危不能安,乱不能治。”《隋书-辛德源传》:“枕藉六经,渔猎百氏。”

禁脔:《晋书-谢安传》卷79:“元帝始镇建业,公私窘罄,每得一豚,以为珍膳,项上一脔尤美,辄以荐帝,群下未尝敢食,于时呼为'禁脔’。”

篆刻:《法言-吾子》:“或问:吾子少而好赋?曰:然。童子雕虫篆刻。俄而曰:壮夫不为也。”(扬雄认为赋乃“雕虫篆刻”。)

溟涨:溟海与涨海;泛指大海。《游赤石进帆海》(南朝-谢灵运):“溟涨无端倪,虚舟有超越。”李周翰注:“溟涨,皆海也。”

末浅:浅末。肤浅;短浅。《春秋繁露-天容》(汉-董仲舒):“其羞浅末华虚而贵敦厚忠信也。”《上责躬应诏诗表》(魏-曹植):“词旨浅末,不足采览。”

青荧:青光闪映貌。《羽猎赋》(汉-扬雄):“玉石嶜(qín)崟,眩耀青荧。”李善注:“青荧,光明貌。”《巫山高》(唐-张九龄):“巫山与天近,烟景常青荧。”

芙蓉剑:《越绝书-外传记宝剑》卷11:越王勾践有宝剑“纯钧”,相剑者薛烛以“手振拂,扬其华,捽如芙蓉始出。”后因以指利剑。《长安古意》(唐-卢照邻):“相邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊。”

犀兕(sì):犀牛和兕;指犀兕皮;指以犀兕皮制的甲盾。《荀子-议兵》:“楚人鲛革犀兕以为甲,坚如金石。”

剸(tuán):割截。《礼记-文王世子》:“其刑罪,则纤剸。”汉郑玄注:“剸,割也。”《圣主得贤臣颂》(汉-王褒):“水断蛟龙,陆剸犀革。”李善注:“剸,截也。”

斋房芝:《汉书-武帝纪》卷6:“六月,诏曰:'甘泉宫内中产芝,九茎连叶。上帝博临,不异下房,赐朕弘休。其赦天下,赐云阳都百户牛酒’。作《芝房之歌》。”《旧唐书-肃宗纪》上元二年七月:“甲辰,延英殿御座梁上生玉芝,一茎三花,上制《玉灵芝诗》。”

搴:拔取;采摘。《广韵》:“搴,取也。”《九歌-湘君》(屈原):“搴芙蓉兮木末。”

俟(sì):待。《静女》(诗经):“静女其姝,俟我于城隅。”

正始:正其始。《毛诗序》:“《周南》《召南》,正始之道,王化之基。”刘良注:“正始之道,谓正王道之始也。”《晋书-卫玠传》:“不意永嘉之末,复闻正始之音。”

悬黄金:《送唐大夫罢节归山》(唐-王建):“不堪腰下悬金印,已向云间寄玉田。”

贙(xuàn):似犬而凶之兽。乳贙:指育子之母贙;喻恶人。《酬种放徵君》(宋-王禹偁):“夜深闻贙虎,全家屡惊戄。”

大意:前后有百卷文章,枕藉间皆是珍贵“禁脔”。您的文章乃扬雄文赋的水准,相比之大海本身也显得末浅。青光闪闪芙蓉剑能穿透犀兕盾牌,但有了您的文章它也不再独专。您的文章反而为后辈所轻慢,俺实在对此深切怀缅。光彩夺目的斋房灵芝,您杜绝了多少人采摘灵芝以敬献。流传下去以待后来者,劝勉他们对正始之道坚定不移。您可以不要高悬黄金印,可您为啥要触犯忌讳触怒朝中乳贙?

结交三十载,吾与谁游衍?荥阳复冥寞,罪罟已横罥。

呜呼子逝日,始泰则终蹇。长安米万钱,凋丧尽余喘。

战伐何当解?归帆阻清沔。尚缠漳水疾,永负蒿里饯。

游衍:恣意游逛。《板》(诗经):“昊天曰旦,及尔游衍。”毛传:“游,行;衍,溢也。”孔颖达疏:“游行衍溢,亦自恣之意也。”《行田登海口盘屿山》(南朝宋-谢灵运):“远游碧沙渚,游衍丹山峰。”

荥阳:郑虔。《新唐书-文艺传-郑虔》列传127:“郑虔,郑州荥阳人。”

冥寞:死亡。《追酬故高蜀州人日见寄》(杜甫):“锦里春光空烂熳,瑶墀侍臣已冥寞。”

罪罟(gǔ):罪网。《小明》:“岂不怀归,畏此罪罟。”郑玄笺:“我诚思归,畏此刑罪罗网我,故不敢归尔。”

罥(juàn):捕取鸟兽的网;用绳索绊;缠绕。《琴操-思亲操》(汉-蔡邕):“深谷鸟鸣兮嘤嘤,设置张罥兮,思我父母力耕。”

蹇(jiǎn):蹇涩;屯蹇。指艰难困苦或不顺利。《赠妇》)(汉-秦嘉):“人生譬朝露,居世多屯蹇。”《温江县令任晃神道碑》(唐-杨炯):“时命屯蹇,生涯苦辛。”

参考:《汉书-高帝纪》:“关中大饥,米斛万钱。”《旧唐书-代宗记》广德二年:“自七月大雨未止,京城米斗值一千文。蝗食田。……是秋,蝗食田殆尽,关辅尤甚。米斗千钱。”

凋丧:丧亡。《门有车马客行》(晋-陆机):“亲友多零落,旧齿皆凋丧。”

余喘:垂死时仅余的喘息;残生。《梁书-袁盎传》:“今以余喘,欲遂素志。”《隋书-儒林传-刘炫》:“殆及余喘,薄言胸臆。”《悲二子》(宋-苏舜钦):“余喘尚能鼓,老愤知已结。”

详情页设计

清沔:沔水。《尚书-禹贡》传:“汉上曰沔。”嘉陵江古代也称西汉水。

漳水疾:《赠五官中郎将》(魏-刘桢):“余婴沉痼疾,窜身清漳滨。”建安七子之一刘桢,自叹病卧漳滨。后遂用为病卧异乡之典。

蒿里:古挽歌《蒿里》。《古今注-音乐》(晋-崔豹):“《薤露》、《蒿里》并丧歌也。出田横门人。横自杀,门人伤之,为之悲歌,言人命如薤上之露,易晞灭也;亦谓人死魂魄归于蒿里。故有二章。其一曰:'薤上朝露何易晞,露晞明朝更复落,人死一去何时归?’其二曰:'蒿里谁家地?聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰’。至孝武时,李延年乃分为二曲,《薤露》送王公贵人,《蒿里》送士大夫庶人,使挽柩者歌之,世呼为挽歌。”

大意:咱俩结交已三十年,俺与谁最能恣意游玩?荥阳郑公也已亡去,而在之前还被罪网绕缠。呜呼您逝世的日子,刚开始太平终于屯蹇。长安的米价贵达万钱,您终于凋亡耗尽最后一丝余喘。战乱何时才能平息?回京帆船还阻于江汉。仍然卧病他乡,永远欠您一次坟上祭奠!

诗意串述:这首诗共64句。分五层。首层12句。写少年。一“孤”二穷三好学。出身京兆武功,徒步到达徐兖。泰山读书十年。后来为身“负米”。燃薪夜读,衣服破烂。愿以勤苦之志,显荣父母心愿。“学蔚”12句为第二层。写出仕。学业纯正,擅长旧史。“洒落”指清秋时节,也或有洒脱之意。源明对进京赶考颇有信心。殿试时宗匠云集,对考生精挑细选。考题还没干,您已下笔千言。您写文章日益自负,您的官位逐步升迁。您早晨趋走“阊阖”,能脚踏老茧。(您没忘记脚下老茧。)“一麾”12句为第三层。写陷贼期间。您本是东平太守,一诏回京任国子司业。不久长安沦陷。没赶上“陪八骏”,在虏庭空悲叹。忧愤中病两年,对朝廷衷心不变。收京后小程序美工,有些人像范晔想儿子,有些人像李斯想黄犬,您甚至无须证辩。您是历经霜雪之茂松,又陪着皇上祭典。“前后”14句为第四层。写才品。您有百卷文集,卷卷皆禁脔。您的文章堪比扬雄赋,相比之下大海原本很浅。您的文章如同芙蓉剑,一样可以穿透犀兕盾。然而您的文章却被后辈轻视。俺一直对您深切怀念。不仅因百卷文,还因您的直谏。您的直谏杜塞了多少人采献灵芝之路。您劝勉后来者坚守正始之道。您可以不在乎是否能腰悬黄金,可您为何要触犯忌讳而不怕投身“乳贙”?末12句为第五层。写卒没而不及哀奠。结交已逾三十年,最能“游衍”者为公与郑公。郑公已冥寞。而您始泰终蹇,因长安饥荒而咽气。战乱还没结束,俺还受阻路途。病卧异乡,俺欠您坟上饯别和祭奠。全诗从少年写到卒后,次序井然。苏源明忠孝文章,却一生屯蹇。此其哀者也。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)来源于网络,不代表本网站立场。本网站仅提供信息存储服务。如因作品内容、版权和其他问题需要同我们联系的,请联系我们及时处理。联系方式:451255985@qq.com,进行删除。

栏目分类
热点资讯